|
|
|
|

Entry (1/7)1  manara-
Part of speech  2  morphological form of manaraka
Examples  3  Dia manara-maso azy mandra-pidifiny [2.529#32]
4  Tsipolitra antitra ka manara-damba mandalo [2.558]
5  Zo manara-tena ny fahafahana mandatsa-bato [2.114#24]

Entry (2/7)6  manara (nara)
Part of speech  7  adjective
Explanations in Malagasy  8  mangatsiaka [Taisaka] [1.78]9  mangatsiaka: Ka mijodijody an-tane añe anao fa manara ny andro (aza mandehandeha any alatrano ianao fa mangatsiaka ny andro) [Tanala] [1.78]10  Mangatsiaka, mahatsiaro mangatsiaka: Lasa namindro izy fa manara, hono. [1.1]
Explanations in English  11  cold, chilly, frigid. [1.2]12  cold; used as follows: tranomanara [1.7]
Explanations in French  13  froid; s'emploie comme suit: tranomanara [1.8]
Examples  14  Dia nomeny trano manara. [2.508]
Compound words 
Proverbs  16  Proverbs containing the word manara

Entry (3/7)17  manara
Part of speech  18  active verb
Explanations in Malagasy  19  maminany [Tanosy] [1.78]

Entry (4/7)20  mañara
Part of speech  21  active verb
Explanations in Malagasy  22  mamatra voa madinika na ranon-javatra [Taisaka] [1.78]23  mamatra [Bara] [1.78]

Entry (5/7)24  manara (ara)
Part of speech  25  active verb
Explanations in Malagasy  26  mandrotsirotsy [Taisaka] [1.78]

Entry (6/7)27  manara
Part of speech  28  noun
Vocabulary  29  Botany
Explanations in French  30  (de nara : avoir froid, allusion aux sommets exposés aux vents humides qu'affectionne ce Palmier). Beccariophoenix madagascariensis Jum. & H.Perrier (Arecaceae). Perrier de la Bâthie écrit : « jeunes segments très recherchés pour la fabrication des chapeaux dits « manarano », exportés naguère en assez grande quantité. Espèce presque étreinte par suite d'exploitation abusive » [Bezanozano] [1.196]
Scientific name 

Entry (7/7)32  manara
Part of speech  33  noun
Vocabulary  34  Botany
Explanations in French  35  (mis par erreur pour manary). Nom donné à des bois durs rejetant beaucoup de sève une fois qu'ils sont coupés (de ary : rejeter la sève). Ce sont suivant les régions : 36  Dalbergia ikopensis Jum., Dalbergia greveana Baill. et Dalbergia trichocarpa Baker (Fabaceae). C'est l'orthographe retenue par Segalen et Moureaux. [Sakalava] 37  Cadia commersoniana Baill. (Fabaceae). Leur bois a été exporté dans le passé sous les appellations de « Bois de rose de Madagascar » ou « Palissandre de Madagascar ». [Tanosy] [Sakalava] [1.196]
Scientific name 

Anagrams  40  manara-, mañara, marana, maràña, manara-, mañara, marana, maràña

Updated on 2023/12/04